もしかしたら同姓同名が
この世に何人もいるかもしれませんが、
全く同一人物って
いつの時代も、どこの国も、
探しても絶対にいませんね。
一人一人が
オリジナルの人生を歩んでいます。
「公爵夫人はほかにもいたけれど、
ココ・シャネルはただひとり。」
~シャネル~
There are a lot of duchesses,
but only one Coco Chanel.
(There is) only one=一人だけ、
かけがえのない、唯一無二の、
実は「オンリーワン」という言葉は
和製英語。
今回はThere is only / oneで
フレーズが切れています。
日本語の「オンリーワン」にあたる英語は
「Unique」です。
素敵な言葉ですよね。
ココシャネルだから
ただ一人というわけではなく、
サンシャインマキもただ一人。
あなたも、ただ一人。
そう考えただけで、
もっと何かできることを
やってみたいと思いませんか?
あなたにしかできないことが
必ずあります。
あなたらしく生きること。
あなたの子供たちの
ママになること。
他の誰も、変わることはできません。
だからこそ、責任もって、
楽しみながら、自分の人生を
生きてみたいと思いませんか?
【実生活で使える「unique」の活用】
「~はとっても個性的で、珍しいね」
~is unique!
This idea is unique.
He is unique.
Uniqueって素敵なほめ言葉。
是非子供たちのアイデアや発想を、
ほめてあげてください。
その他さまざまな場面で
使えると思います。
【マキからのメッセージ】
Let’s enjoy being unique!
3回繰り返してくださいね。
ママもまたUniqueであることを
存分に満喫しましょう!
Vol.43も素敵な格言が登場します。
あなたのこの世で一番素敵だと
思う色は何色ですか?
想像してみてくださいね。
この格言は、特に感性に
響くところだと思います。
お楽しみに。