プラグをコンセントに
さしっぱなしにする。
Leave a plug in an outlet.

【英語のワンポイント】

コンセントは、outletといいます。
アウトレットモールの
outletと同じです。
ちなみに、
コンセント(consent)という
英語も存在しますが、

「承認・許可」を表す名詞/動詞で
全然意味が違います。
音声はこちら

【感性のワンポイント】

Don’t touch the outlet!
コンセントに触らないで!
子どもたちが小さい頃、
怒ったことありませんか?
危ないという認識が
まだない子どもたちが
それに触れるような状態にしておくと
声を荒立たせる必要が
るかもしれません。
それは、大人が先に
回避できるかな
と思います。
ずっと回避するのではなく、
私は娘がちょっと大きくなって、
言葉が理解できるようになったら、
コンセントの目の前で説明をしました。
危ないものは、除いておく。
そうすることで危険も回避できるし、
同時に怒ることも回避できます。
 
【発音してみましょう】

プラグをコンセントに
さしっぱなしにする。
Leave a plug in an outlet.
3回繰り返してくださいね。

vol.273は、子どもたちの大好きな
「シール」
お楽しみに。
CTA画像

Writer

この記事のライター
事務局
家族:アットホーム留学ファミリー
親子の英会話で子どもたちの未来に必要な英語力が身につく! 今までになかった英語楽習「アットホーム留学」
CTA画像