「食べる前に顔洗ってね」
Please wash your face before you eat.
顔を洗うと、
無条件にすっきりしませんか?
目も覚めませんか?
もしちょっとまだ眠い、とか
ちょっと不機嫌、、
でも、顔を洗うだけで
解決することもあるでしょうね。
英語では、
「食べる」と「洗う」という
2つの行為があるとき、
やってほしい方を先に言った方が
伝わりやすいです。(日本語と逆ですね!)
つまり。
顔洗ってね、食べる前に。となります。
子どもの返事(例)
「はーい」 I will!
「OK!」 OK!
音声はこちら
【今日の感性を磨くワンポイント】
ライフスタイルでも変わってはきますが、
できればママがすでに顔を洗った状態で
言ってあげた方が、
子どもには影響力高いと思います。
そして、ママも心も顔も
すっきりした状態なので、
爽快な気分だと思いますよ。
【では、発音してみましょう!】
「食べる前に顔洗ってね」
Please wash your face before you eat.
3回繰り返してくださいね。
朝起きてまず顔を洗うって、
昨日までの全てを
洗い流す感覚に
似ているなーっていつも思っています。
Brand new day★
Vol.23では「お着替えしようか」と
子供に伝える表現を考えてみましょう。
お楽しみに。