If you want children to keep their feet
on the ground
on the ground
put some responsibility
on their shoulders.
on their shoulders.
Abigail Van Buren
子どもたちに地に足付けてもらいたければ、
ある程度責任を
持たせてあげる必要がある。
持たせてあげる必要がある。
【英語のワンポイント】
keep feet on the ground=
地に足をつける
地に足をつける
put responsibility=
責任を負わせる
責任を負わせる
音声はこちら
【感性のワンポイント】
子どもがかわいくて、
なんでもやってあげてしまう。
なんでもやってあげてしまう。
子どもがかわいくて、
なんでも買ってあげてしまう。
なんでも買ってあげてしまう。
子どもがかわいくて、
なんでも許してしまう。
なんでも許してしまう。
子どものためになると思って、
いろいろやってしまうが故に、
いろいろやってしまうが故に、
いざ子どもたちが自立、
となったときに
となったときに
一人で立てる力が
備わっていないことも。
そうすると、結局のところ本末転倒。
子どものためにならないことを、
やってしまうことになりかねません。
やってしまうことになりかねません。
ある程度子どもたちが
自立できるように、
自立できるように、
「責任」を与えてあげるって
とっても大事だと思います。
とっても大事だと思います。
その度合を考えるのも大切。
そして見放すのではなく、
隣で見守ることも大切ですが
隣で見守ることも大切ですが
手を出さない。
自分で立つのを見守る。
親にとって、子どもにとって、
大事なプロセスではないでしょうか。
【短く言い換え】
Let’s put some responsibility
on our children’s shoulders.
on our children’s shoulders.
子どもたちに、少し責任を与えてみよう!
3回繰り返してくださいね。
結局子育てで一番大事なことは
「自立」につながっていくと思います。
「自立」につながっていくと思います。
vol.248は、「小さなこと」に対する意識。
お楽しみに。