You’re so smart!

頭が切れるね!お利口ね!

 

利口って、

『親の指示・教え通りに
動いてくれた』という
意味で使うものではなく、

聡明で、利発的なことを指す
思います。

 

状況を汲み取って
聞き分けてくれることも
「利口」ですが、

何もかも親の指示通りに動く必要は
ない
のではないでしょうか。

 

子供たちの発想、行動を見ていると、

本当に賢いな・・・と感心させられる時が
多々あります。

「Wow, you are smart」

とか

「Wow, you are such a smart girl」

などと笑顔で伝えてあげて、

 

Hugもした後の、
子供たちの誇らしげな顔
たまらなく愛おしいです。

是非、子供たちの自己肯定感を
高めてあげるためにも、

たくさん褒めてあげてください。

 

音声はこちら

 

【自分に向けてのほめ言葉】

自分に向けて:I am smart.

鏡の自分に向けて:You are smart.

 

大人になってから、なかなか
「賢いね」ってほめてもらえる機会、
ないですよね・・・

だったら、自分でほめましょう!

 

常日ごろから自分自身に伝えていると、
確実に自己肯定につながります。

 

Vol.107です。「気が利くね」を
覚えてみましょう!

お楽しみに。

CTA画像

Writer

この記事のライター
事務局
家族:アットホーム留学ファミリー
親子の英会話で子どもたちの未来に必要な英語力が身につく! 今までになかった英語楽習「アットホーム留学」
CTA画像