チャックに手が届かない。
I can’t reach the zipper.
【英語のワンポイント】
zip upという動詞で
チャック(ファスナー)を閉める
チャック(ファスナー)を閉める
という表現になります。
音声はこちら
【感性のワンポイント】
zipって実は、いろいろなところで
使われていますが、
意味が異なることも。
郵便番号=ZIP code
といいますが、
Zone Improvement Plan
の略です。
圧縮ファイル=Zip file
と言いますが、
このときのzipは
「速い」ことを意味します。
「速い」ことを意味します。
ちょっと違いを知っているのもまた
知的感性が豊かな証拠ですね!
【発音してみましょう】
チャックに手が届かない。
I can’t reach the zipper.
3回繰り返してくださいね。
家庭にまつわるカタカナ英語、
探し出せば切りがありません。
vol.275は「トランプ」を
やってみましょう!
やってみましょう!
お楽しみに。