チャックに手が届かない。
I can’t reach the zipper.

【英語のワンポイント】

zip upという動詞で
チャック(ファスナー)を閉める
という表現になります。
音声はこちら

【感性のワンポイント】

zipって実は、いろいろなところで
使われていますが、
意味が異なることも。
郵便番号=ZIP code
といいますが、
Zone Improvement Plan 
の略です。
圧縮ファイル=Zip file
と言いますが、
このときのzipは
「速い」ことを意味します。
ちょっと違いを知っているのもまた
知的感性が豊かな証拠ですね!
【発音してみましょう】

チャックに手が届かない。
I can’t reach the zipper.
3回繰り返してくださいね。

家庭にまつわるカタカナ英語、
探し出せば切りがありません。
vol.275は「トランプ」を
やってみましょう!
お楽しみに。

Writer

この記事のライター
アバター画像
事務局
家族:

関連記事

  • カテゴリーが見つかりません